31.8.09

roses under the stars

(...)

Mira a los pájaros que se llevan las semillas y los frutos dispersos sobre el pastito; un grupo de sangre caliente, nosotros, traza dibujos y remueve la tierra negra; flota la escarcha, la risa mientras cantan, las odas y las semejanzas con el sol se nublan; lucen ropa colorida y junto al perfume de las uvas se mezclan las brisas de esperanzas y el símbolo de paz ondea más allá de la primera sierra, se bifurca así el canto al unísono cuando los otros llaman desde las chozas; se confunden los brazos cayendo sobre la tierra y los reflejos metálicos que cortan el aire, desde la dorada duna se aprecian como destellos, pero no es más que el sudor de las frentes, y la luz de sus ojos, pensando en el canto de la noche, en las jarras con vino reparador...

Imagina, imagina que otros salen a dar vueltas, que levantan la cabeza y ven el mismo techo negro, oh qué noche, qué noche y quiénes nos estarán contemplando en el más allá, en ese infinito espacial...


Third from the sun, third from the sun

There on a place, play out in space

Life on a star, oh what a star

There must be others that are looking around

& wanderin', wanderin', oh yeah, oh yeah




 
Creative Commons License
© 2007-08 *Diseño basado en Templates para Você*
Clicky Web Analytics